AEPH
Home > Higher Education and Practice > Vol. 1 No. 11 (HEP 2024) >
Comparative Analysis of Pavilion of Prince Teng Based on Construction Grammar
DOI: https://doi.org/10.62381/H241B18
Author(s)
Jinghan Zhang, Siqi Jin
Affiliation(s)
School of Foreign Languages, Henan University of Technology, Zhengzhou, Henan, China
Abstract
This paper explores the application and significance of Construction Grammar in the translation of poetry, specifically focusing on four different English versions of the classical Chinese poem Pavilion of Prince Teng. The study analyzes the construction choices, variations, and usage patterns across these translations, highlighting both their similarities and differences. The analysis is organized into three key levels: syntactic constructions, lexical constructions, and emotive constructions. By examining how each translation handles these constructions, the study sheds light on the translators’ creative decisions and the impact of Construction Grammar on the resulting translations. Moreover, the paper evaluates the quality of each translation, considering how well they preserve the original poem’s stylistic and emotive features. The findings suggest that Construction Grammar is a powerful tool for revealing the linguistic intricacies and expressive subtleties in poetry. It not only enhances the accuracy of translation but also enriches its emotional and stylistic depth, providing a novel approach to understanding and translating poetic works. This research offers valuable insights into the translation process, encourages further exploration of Construction Grammar in literary translation, and proposes a fresh perspective for future poetry translation practices. It contributes to the growing body of literature on the intersection of linguistics and translation studies.
Keywords
Construction Grammar; Pavilion of Prince Teng; Poetry Translation; English Translation
References
[1] Peipei Zhou, Qian Peng. Inheritance and Transformation of Language Style and Rhythm in Poetry Translation. Central Plains Literature, 2024, (10): 55-57. [2] Wang Yang. Study on Metaphor and Metonymy of Idioms in the English Version of the TaoTeChing from the Perspective of Construction Grammar. Xi’an University of Technology, Xi’an, China, 2018. [3] Hu Xuhui. A Comparative Study of Cognitive and Generative Constructional Theories: With Special Reference to Construction Grammar and First Phase Syntax. Journal of Foreign Languages, 2012, 35(3): 13-23. [4] Zhang Yuyu, Zhao Jiangming. A Visual Analysis of Domestic Research on Constructed Grammar in the Last Two Decades (in Chinese). Language and Translation, 2024, (1): 26-32. [5] Du Fengjiao. The application and the value of Construction Morphology in the study of Chinese lexical research. Language Teaching and Linguistic Studies, 2024, (5): 90-100. [6] Wu Ke, Wang Wenbin. On Cognitive Construction Grammar. Journal of Zhejiang International Studies University, 2018, (6): 50-58. [7] Yang Kun. Goldbergian Construction Grammar and Related Issues. Linguistic Research, 2022, (1): 16-27. [8] Zheng Wuxi. William Croft. 2022. Morphosyntax: Constructions of the World’s Languages. Foreign Language Teaching and Research (bimonthly), 2023, 55(4): 633-637. [9] Du Fengjiao. The application and the value of Construction Morphology in the study of Chinese lexical research. Language Teaching and Linguistic Studies, 2024, (5): 90-100. [10] Chen Lulu, Wang Feng. An Analysis of the English Translation of the Pavilion of Prince Teng from the Perspective of Three-Level Criteria. Overseas English, 2017, (13): 135-137. [11] Wang Xinliang. The Pavilion of Prince Teng: An Interpretation of the Meaning and Purpose of the Poem. Zhong Xue Yu Wen, 2013, (12): 40. [12] Li Yu. The Cultural Implications of Pavilion of Prince Teng and Its Modern Expression. Lao Qu Jian She, 2012, (14): 34-36. [13] M. Tomasello. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge: Harvard University Press, 2003. [14] Jiang Shaoyu. Tang Shi Yu Yan Yan Jiu (Research on the Language of Tang Poetry). Zhongzhou Ancient Books Publishing House, 1990. [15] Shen Jiaxuan. From the Antithesis of Tang Poetry to the Parts of Speech and Grammar of Chinese. Contemporary Rhetoric, 2016, (3): 1-12. [16] Hou Guojin, Xu Lingling. Mutual Adaptability Between Generative Grammar and Construction Grammar: Analysis of Counter-Sense Ambiguity from Lexico-Constructional Pragmatics. Journal of Huaqiao University (Philosophy & Social Sciences), 2023, (2): 140-150. [17] Goldberg Adele E. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: The University of Chicago Press, 1995. [18] Wang Yacong. Interlinguistic Contrast of Emotion-caused Result Construction in English and Chinese. Journal of Zhongzhou University, 2024, 41(5): 97-102. [19] Wang G. Renjian Cihua: Shanchao. Jinan: Qilu Book Society, 1981. [20] Langacker, R. Grammar and Conceptualization. Berlin: Mouton de Gruyter, 1999. [21] Werth P. Text Worlds: Representing Conceptual Space in Discourse. Harlow: Longman, 1999. [22] Sun Bingtang. A study of vowel patterns’ iconicity rhetoric in English lyrics. Foreign Language Education, 2012, (3): 21-25.
Copyright @ 2020-2035 Academic Education Publishing House All Rights Reserved