Enhancing Translation Research on Chinese Silk Terminology: A Critical Review from the Perspective of Skopos Theory
DOI: https://doi.org/10.62381/P243107
Author(s)
Qian Shen*
Affiliation(s)
Xi'an Polytechnic University, Xi'an, Shaanxi, China
* Corresponding Author.
Abstract
As China’s international status continues to improve and its foreign trade and exchanges become more and more frequent, the development of China’s silk industry has received more and more attention. As a bridge for China’s foreign trade in silk industry, its translation will take on important responsibilities in the future. The accurate translation of Chinese silk terminology is the most direct, authoritative and comprehensive source of information about Chinese silk culture for people around the world. In the new era, a better standardization of Chinese silk terminology translation is a new requirement for the international community to have a more comprehensive understanding of Chinese silk and culture in the future. Therefore, it is crucial to explore and study translation theories in translation practice in the context of Chinese silk terminology.
Keywords
Translation; Skopos Theory; Chinese Silk; Terminology
References
[1]Vermeer, H.J. (1989). Skopos and Commission in Translational Action. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[2]Reiss, K. (2004). Translation Criticism: The Potentials & Limitations. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[3]Christiane, N. (2001). Translation as A Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[4]Zhong, W.H., & Zhong, Y. (1999). German Functionalism. Chinese Translators Journal, (03)
[5]Fan, X.T., & Liu, Q.F. (2002). The Purposiveness of Selections in Translation. Chinese Translators Journal, (06).
[6]Bian, J.H., & Cui, Y.L. (2006). A Review of the Introduction, Application and Study of Functionalist Skopos Theory in China (1987—2005). Journal of PLA University of Foreign Languages, (05), 82-88.
[7]Peng, W.Q. (2012). A Research into the Limits of Skopos Theory. Shanghai Journal of Translators, (04), 74-77.
[8]Bian, J.H. (2006). Discussion on Issues Related to the Skopos Theory—Four Online Exchanges with Prof. Christiane Nord (English). Chinese Translators Journal, (01), 44-46.
[9]Cao, M.L. (2022). On the Scholarly Consciousness of Translators. Chinese Translators Journal, 43(01), 175-179.
[10]Zeng, F.J., & Pan, X. (2019). An Analysis of English Translation of Silk Terms and Silk Culture. Journal of Silk, 56, (11), 111-117.